(Романтическая баллада)
БЛАД (увидев это). Мадлен! (Бросает ей кинжал Арабеллы.)
БЛАД (Мадлен). Вы прекрасно выдержали экзамен, Мадлен! Я поздравляю вас! (Целует её в лоб.)
МАДЛЕН. Вы согласны взять меня в команду?
БЛАД. Если ваш отец не будет против.
МАДЛЕН. Спасибо! (Целует его в щеку.)
АРАБЕЛЛА (подходит к Бладу). Поздравляю вас, капитан Блад, с очередной победой.
БЛАД. Арабелла! Слава богу, вы живы!..
АРАБЕЛЛА. К несчастью — да.
БЛАД. Вы свободны! Я хочу сказать вам, что…
АРАБЕЛЛА. Нам не о чем с вами говорить, капитан! (Мадлен.) Мисс, я прошу вернуть мне этот кинжал. Надеюсь, он случайно оказался у вас.
МАДЛЕН (отдаёт кинжал). Извините, мисс, но…
БЛАД. Арабелла!..
АРАБЕЛЛА. Оставьте меня! (Делает несколько шагов, останавливается.) И поспешите на свой пиратский корабль. Считаю своим долгом предупредить вас, что эскадра Барбадоса прячется в западной части острова и с минуты на минуту может войти в бухту. Поспешите, капитан, и пусть женщина приносит счастье на вашем корабле. (Убегает.)
УИЛЛОГБИ. Я поздравляю вас, капитан! Это было великолепно. За такой короткий срок захватить остров и разогнать весь гарнизон!
ХАГТОРП. Вы ошибаетесь, ваша светлость. Гарнизона здесь не было. Полковник оставил лишь горстку солдат, чтобы заманить нас в ловушку и сейчас спешит захлопнуть её.
УИЛЛОГБИ. О, не беспокойтесь! В конце концов, с вами губернатор Вест-Индии. Капитан Блад, я хочу предложить вам…
БЛАД (резко). Мне плевать на ваши предложения! Хагторп!
ХАГТОРП (подходит к Бладу). Да, капитан.
БЛАД. Возвращайтесь на корабль. Я останусь здесь. Если Бишоп увидит меня на крепостной стене, он поспешит к берегу, а ты тем временем выведешь корабль в море.
ХАГТОРП. Нет, Питер, позволь мне остаться с тобой.
УИЛЛОГБИ. Капитан, я рад, что вы решили остаться на острове и хочу просить вас…
БЛАД. Ваша светлость, оставьте меня в покое! Вы просили доставить вас на Барбадос! Я это сделал. С остальными вопросами будете обращаться к полковнику Бишопу!
УИЛЛОГБИ. Но…
БЛАД. Идите к чёрту, милорд!
УИЛЛОГБИ (спокойно). Хорошо. (Отходит в сторону, достаёт из сундучка бумаги, перо, пишет.)
ДЖОННИ. Капитан, корабли входят в бухту!
БЛАД. Хагторп! Макферсон! Я приказываю всем вернуться на корабль!
МАКФЕРСОН. Успокойся, сынок. Наш корабль никуда не денется.
ВОЛВЕРСТОН. Да, Питер, позволь нам остаться. Честно говоря, я так давно не видел полковника Бишопа, что забыл, как выглядит его физиономия. К тому же, пока не заживет моя рана, мне нечего делать в море.
БЛАД. Я привёл вас сюда, и я один должен отвечать за это!
МАКФЕРСОН. Сынок, отвечают перед учителем или перед богом, а полковник, кажется, не похож ни на того, ни на другого.
ХАГТОРП. Извини, капитан, но этот приказ мы не выполним и останемся с тобой.
Что нас в жизни ожидает
Никогда никто не знает.
Только есть один закон
И вступает в силу он:
Если честно ты живёшь,
Никогда не пропадёшь.
Друг всегда тебе поможет,
Если верит, если может
Другом он тебя назвать.
И всегда ты должен знать:
Если честно ты живёшь,
Никогда не пропадёшь.
Если совесть твоя в пятнах,
Ты не жди минут приятных.
Будет страшным даже сон,
Потому, что есть закон:
Если честно ты живёшь,
Никогда не пропадёшь.
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
© 2011 Ростовское региональное отделение Союза российских писателей
Все права защищены. Использование опубликованных текстов возможно только с разрешения авторов.
Создание сайта: А. Смирнов, М. Шестакова, рисунки Е. Терещенко
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.
Комментарии — 0