МЕЧТА КАПИТАНА БЛАДА

(Романтическая баллада)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Оставить комментарий

БАРБАДОС. Место для пыток. У стены привязан ХАГТОРП. СОЛДАТЫ приводят связанного ЛАВАСЕРА.

СОЛДАТ. Господин полковник! (Убегает в башню.) Господин полковник! (Возвращается.)

Из башни выходят БИШОП и УЭЙД.

Господин полковник, это известный французский пират Лавасер. Его поймали у самого берега. Он был в шлюпке с испанского корабля.

БИШОП. Прекрасно! Видите, сэр Джулиан, птички сами слетаются в клетку. (Лавасеру.) Ты служил у капитана Блада?

ЛАВАСЕР. Нет.

БИШОП. Может быть, ты вообще не знаешь кто такой капитан Блад?

ЛАВАСЕР. Знаю.

БИШОП. Ага, значит, знаешь, но ни разу его не видел.

ЛАВАСЕР. Видел.

БИШОП. И как часто?

ЛАВАСЕР. Каждый день.

БИШОП (смеётся). Видите, сэр Джулиан, нет ничего проще, чем заставить этих мерзавцев признать свою ложь. (Лавасеру.) Ведь если ты каждый день видел Блада, значит ты находился у него на корабле. И я не думаю, что ты был там пассажиром.

ЛАВАСЕР. Лавасер. Я был у него на корабле представителем Франции.

БИШОП. А теперь он послал тебя на Барбадос шпионить?

ЛАВАСЕР. Нет, я сам сбежал от него.

БИШОП. Ты сбежал, потому что решил покончить с пиратством и явился на Барбадос, чтобы сдаться в плен! (Смеётся.) Ты думаешь, я поверю твоим басням?! (Солдатам.) Привяжите его радом с этим капитаном и пусть они дожидаются своего главаря.

ЛАВАСЕР. Постойте! Я говорю правду, полковник! Я сам сбежал от Блада и моё главное желание отомстить ему…

ХАГТОРП. Сволочь! Предатель!

ЛАВАСЕР. Заткнись, дохлая туша! Выслушайте меня, полковник!

БИШОП. Мне и так известно всё, что ты можешь сказать.

УЭЙД. Полковник, почему бы нам не выслушать этого негодяя?

БИШОП. Вы думаете он скажет хоть слово правды?

УЭЙД. Надеюсь.

БИШОП. Но ведь он француз, а мы воюем с французами.

УЭЙД. Иногда один француз может быть полезнее целого гарнизона англичан (Солдатам.) Развяжите его.

СОЛДАТЫ развязывают ЛАВАСЕРА.

БИШОП. Сэр Джулиан, вы поступаете неосторожно!

УЭЙД. Заткнитесь полковник! С вашей осторожностью вы до сих пор не можете поймать этого Блада. (Приглашает Лавасера в башню.) Прошу вас, сэр.

ЛАВАСЕР. Благодарю вас, милорд.

УЭЙД и ЛАВАСЕР уходят.

БИШОП (солдатам). Ну что стоите, болваны?! Пошли вон отсюда! (Уходит в башню.)

СОЛДАТЫ поспешно выполняют приказ. Появляется АРАБЕЛЛА. Она решительно идёт в башню, но, увидев ХАГТОРПА, останавливается, подходит к нему.

АРАБЕЛЛА. Кто вы?

ХАГТОРП. Человек, мисс Арабелла.

АРАБЕЛЛА. Откуда вы меня знаете?

ХАГТОРП. Когда-то я был рабом вашего дяди.

АРАБЕЛЛА. Вы бежали с капитаном Бладом?

ХАГТОРП. Да, мисс, и был капитаном корабля его эскадры.

АРАБЕЛЛА. Значит вы пират и предатель?

ХАГТОРП. Пират, но не предатель.

АРАБЕЛЛА. А разве вы не воевали против Англии на стороне французов?

ХАГТОРП. Нет, мисс, мы воевали с испанцами. Когда капитан Блад подписывал соглашение с Французами, Англия ещё не вступила в войну. Думаю, что теперь он расторг это соглашение.

АРАБЕЛЛА. Но при этом остался пиратом.

ХАГТОРП. Пиратство капитана Блада — это особое пиратство.

АРАБЕЛЛА. Да, я немало слышала о его жестокости.

ХАГТОРП. Жестокости? Или вы его с кем-то путаете, или вам говорили неправду. Если бы он был жесток, вашего дяди и этого лорда давно уже не было бы. И тогда, возможно, я не оказался бы здесь.

АРАБЕЛЛА. Однажды я сама видела, как он приказал казнить человека.

ХАГТОРП. Тот человек вполне этого заслуживал, впрочем, как и ваш дядя. Каузак был шпионом полковника. Из-за него на этом месте пытали Питта и должны были всех нас повесить на этой верёвке.

АРАБЕЛЛА. Вы хотите сказать, что капитан Блад не убил ни одного невиновного человека?

ХАГТОРП. Чаще всего он виновных отпускает на волю.

АРАБЕЛЛА. Зачем?

ХАГТОРП. Что «зачем»?

АРАБЕЛЛА. Зачем отпускает?

ХАГТОРП. Может быть за тем, чтобы никто не мог назвать его кровожадным пиратом и убийцей. Я уверен, мисс, все, что вы слышали о Бладе — ложь.

АРАБЕЛЛА. А почему я должна верить вам?

ХАГТОРП. В моём положении нельзя лгать, сударыня. Если я не умру от жажды и голода, меня просто повесят. И никакая ложь не избавит меня от этого.

Пауза. АРАБЕЛЛА достаёт кинжал, подходит к ХАГТОРПУ, разрезает верёвки.

Что вы делаете?

АРАБЕЛЛА. Бегите!

ХАГТОРП. Подумайте о себе. Полковник не простит вам этого.

АРАБЕЛЛА. Не теряйте времени. За песчаным мысом спрятана шлюпка. Возьмите её. И если вам удастся увидеть капитана Блада, передайте ему… Скажите, что я…

ХАГТОРП. Но вас же за это…

АРАБЕЛЛА. Скажите ему, что лорд Уэйд усиленно добивается моей руки и, кажется, они уже сговорились с дядей.

Слышны голос ЛАВАСЕРА и смех БИШОПА.

Скорее! Бегите! И возьмите это. (Даёт ему кинжал.)

ХАГТОРП. Оружие для убийства?

АРАБЕЛЛА. Для защиты. Прощайте.

ХАГТОРП. Надеюсь, мы ещё встретимся! (Скрывается за стеной.)

Появляется УЭЙД.

УЭЙД. Арабелла?! Я рад вас видеть! Признаться не ожидал встретить вас здесь.

АРАБЕЛЛА. А я ожидала, что встречу вас именно здесь.

УЭЙД. Я счастлив, что вы меня искали, но к чему этот тон?..

АРАБЕЛЛА. К тому, что я хочу услышать от вас объяснение.

УЭЙД. Господи! Я готов часами объясняться в любви и верности…

АРАБЕЛЛА. Меня интересует другое объяснение.

УЭЙД. В чём же?

АРАБЕЛЛА. В том, что мне принес сегодня утром ваш слуга.

УЭЙД. О, вы имеете в виду этот скромный подарок?

АРАБЕЛЛА. Мне кажется, свадебные наряды не дарят девушкам просто так!

УЭЙД. Вы совершенно правы и я надеюсь, этот наряд вам скоро пригодится.

АРАБЕЛЛА. А разве я дала вам согласие?

УЭЙД. Не сердитесь, Арабелла. Возможно я немного поспешил, но я надеюсь…

АРАБЕЛЛА. Не надейтесь, сэр Джулиан! Я никогда не буду вашей женой!

УЭЙД. Почему же я не могу жениться на девушке, которую люблю и у которой не причин мне отказывать?

АРАБЕЛЛА. Есть одна причина, сэр.

УЭЙД. Какая же?

АРАБЕЛЛА. Эта девушка любит другого.




Комментарии — 0

Добавить комментарий


Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.