МЕЧТА КАПИТАНА БЛАДА

(Романтическая баллада)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Оставить комментарий

Ночь. Палуба фрегата. К мачте привязан ЛАВАСЕР. Появляется ПИТТ.

ПИТТ. Капитан приказал принести тебе ужин, хотя я считаю, что тобой должны были бы поужинать крабы. (Ставит перед Лавасером миску.)

ЛАВАСЕР. Если капитан приказал дать мне ужин, значит я должен его съесть.

ПИТТ. Не хочешь ли ты сказать, что я буду кормить тебя с ложечки?

ЛАВАСЕР. Не корми. Развяжи мне руки.

ПИТТ. Чтобы ты сбежал?

ЛАВАСЕР. Нет, Питт, мне некуда бежать после того, что случилось. Блад верно рассудил — мне уже никогда не быть капитаном.

ПИТТ. Может быть и так, иначе он вряд ли сохранил бы тебе жизнь.

ЛАВАСЕР. А зачем она мне?! Видеть насмешливые взгляды и слышать за спиной разговоры о том, что я капитан Лавасер, опять остался без корабля и уступил добычу Бладу? Нет, Питт, я не смогу этого пережить! Убей меня, Питт!

ПИТТ. Это дело капитана. А он, как ты слышал, приказал высадить тебя на ближайшей стоянке.

ЛАВАСЕР. Помоги мне, Питт! Что будет завтра, когда команда выйдет на палубу? Ведь ни одна собака не пройдёт мимо, чтобы не оскорбить меня и не плюнуть мне в морду.

ПИТТ. Ты вполне это заслужил.

ЛАВАСЕР. Да, заслужил! Но я не смогу пережить этого! Убей меня, Питт! Не дай мне увидеть свой позор! Согласись, я был не плохим корсаром, и на моём веку было немало славных дел! Во имя корсарского братства помоги мне, Питт!

ПИТТ молчит.

Ты убьёшь меня и выбросишь за борт, а Бладу скажешь, что развязал мне руки, чтобы я поел, а я попытался бежать и ты убил меня. Слышишь, Питт, я прошу тебя!

ПИТТ. Капитану я скажу правду. Мне жаль тебя, Лавасер. (Разрезает верёвки, достаёт пистолет.) Подойди к борту.

ЛАВАСЕР делает движение к борту, но, резко повернувшись, выбивает у ПИТТА пистолет и, зажав ему рот, закалывает кинжалом.

ЛАВАСЕР. Спасибо, Питт. Твой капитан узнает правду и без тебя. (Исчезает.)

На палубе появляются БЛАД и МАДЛЕН.

БЛАД. Примите мою благодарность, мисс, за помощь при операции. Должен вам сказать, вы неплохо ассистировали.

МАДЛЕН. Это я должна благодарить вас, капитан. Я очень виновата в том, что произошло.

БЛАД. Вы напрасно вините себя. Наша жизнь устроена так, что в ней происходит только, что должно случиться.

МАДЛЕН. Вы так думаете? Мне казалось, что знаменитый капитан Блад должен быть другого мнения о судьбе. Ведь кто, как не он управляет своей судьбой.

БЛАД. Да… Audaces fortuna juvat.

МАДЛЕН. Что?

БЛАД. Так, ничего. Может быть вы и правы. Расскажите лучше, как вы попали на испанский корабль.

МАДЛЕН. Я была на голландском бриге, который вёз товары для английской армии и который захватили испанцы.

БЛАД. Даже если бы дон Диего не захватил ваш корабль, вы очень рисковали, отправляясь в Англию в тот момент, когда она воюет с вашей страной.

МАДЛЕН. Я не собиралась в Англию.

БЛАД. В таком случае, где же вы собирались высадиться?

МАДЛЕН. Нигде. Просто я изучала морское дело.

БЛАД. Вы?..

МАДЛЕН. Да, капитан не удивляйтесь. Я изучала морское дело и кое-чему успела научиться. Поэтому я хочу обратиться к вам с просьбой.

БЛАД. Вы хотите продолжить обучение на корсарском корабле?

МАДЛЕН. Да, я прошу вас принять меня в команду.

БЛАД. Сожалею, сударыня, но вынужден вам отказать. Это не женское дело.

МАДЛЕН. Выслушайте меня! С детства я мечтала попасть на войну. До того, как стать губернатором, мой отец служил в армии. Мне нужно было родиться мальчишкой. В нашем доме всегда было много военных, и отец воспитывал меня, как мальчишку. Он учил меня стрелять и драться, я умею фехтовать! Он сам отпустил меня в море. Возьмите меня, капитан!

БЛАД. Мисс д’Ожерон, я ценю вашу решительность, но, как говорят англичане, женщина на корабле приносит несчастье.

МАДЛЕН. Да, я принесла вам несчастье и поэтому, пока господин Волверстон не выздоровеет, я не покину корабль!

БЛАД (усмехнувшись). Бунт на корабле? Дитя моё, я высажу вас на Тортуге, и пусть ваш отец ищет для вас приключения. А в нашем деле пригоден не каждый мужчина.

МАДЛЕН. Ах, так?! Тогда я докажу вам, что я не хуже любого мужчины! Берегитесь, капитан!

МАДЛЕН наносит Бладу несколько ударов, от которых ему с трудом удаётся увернуться.

БЛАД (смеётся). Сударыня, я прикажу запереть вас в каюте!

МАДЛЕН (продолжает наносить удары). Нет! Вы прикажете принять меня в команду!

БЛАД. Довольно, сударыня, довольно! (Смеётся.) Можете считать себя сестрой милосердия и быть рядом с Волверстоном, пока мы дойдём до Тортуги.

МАДЛЕН. Я не хочу на Тортугу! Я не успокоюсь, пока вы не согласитесь взять меня! А обязанности сиделки я буду выполнять и без ваших указаний! (Продолжает драться.)

БЛАД отступает к мачте и, споткнувшись о ПИТТА, падает.
Пауза.

БЛАД. Джереми!.. Джереми!!! (Поворачивает Питта, вынимает у него из груди кинжал, со стоном вонзает его в мачту.)

МАДЛЕН. Сбежал!.. (Берёт пистолет Питта, стреляет вверх.)

На палубе появляются МАКФЕРСОН и МАТРОСЫ.

БЛАД (поднимает на руки Питта). Вы мечтаете о войне?! Вы мечтаете о боях и победах?! Вы хотите стать пиратом?! Но я, знаменитый пират, спрашиваю вас — зачем? Неужели Тортуга или Барбадос, Ямайка или Гаити не могут стать теми островами, где нет ни горя, ни унижений, ни убийств, ни подлости?! Неужели та земля, где ты родился, не может стать счастливым островом? Неужели для того, чтобы дойти до своей мечты, люди должны убивать друг друга?!

Убивать! Убивать! Убивать!

Неужели для этого люди?

Неужели рожает мать

Человека, который будет

Убивать, убивать, убивать?!

Кровь за кровь?

А любовь?

А мечта?

Пустота!!!

В сердце ложь! В спину нож! Пуля в грудь!

Душу ядом кровавым травят!

Непременно когда-нибудь

И тебя убивать заставят!

Убивать! Убивать! Убивать!

Кровь за кровь?

А любовь?

А мечта?

Пустота!!!

Затемнение.



Комментарии — 0

Добавить комментарий


Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.