МЕЧТА КАПИТАНА БЛАДА

(Романтическая баллада)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Оставить комментарий

Слышен крик ЛАВАСЕРА. На палубу выбегает МАДЛЕН, за ней гонится ЛАВАСЕР. Увидев толпу МАТРОСОВ, МАДЛЕН отбегает в сторону, поднимает с палубы алебарду. Она готова защищаться.

ЛАВАСЕР. Ну, погоди, мерзавка! Сейчас я с тобой!..

БЛАД. В чём дело, Лавасер?

ЛАВАСЕР. Эта мерзавка дерётся, как дьявол! (Бросается к Мадлен, но, споткнувшись о ногу, подставленную Макферсоном, падает. Вскочив, выхватывает шпагу, поворачивается к матросам.) Какая сволочь посмела со мной шутить?

БЛАД (спокойно отводит острие шпаги Лавасера). Успокойтесь, Лавасер. (Приближается к Мадлен.) Сударыня, позвольте узнать ваше имя и, если вас не затруднит, опустите, пожалуйста, эту штуку.

МАДЛЕН. Моё имя Мадлен д’Ожерон. И первый, кто подойдёт ко мне, получит этой штукой по голове.

ЛАВАСЕР. Я подойду, крошка! И надеюсь получить что-нибудь более приятное.

БЛАД. Лавасер, назад!

ЛАВАСЕР. С каких это пор ты мне приказываешь?

БЛАД. С тех пор, как взял вас к себе на корабль. И советую не забывать об этом.

ЛАВАСЕР. Ах, так?! А ты не забыл, что по условиям соглашения первый, захваченный в бою корабль, принадлежит мне? И приказывать здесь буду я!

БЛАД. Нет, Лавасер. По условиям соглашения ты получаешь корабль только в том случае, если будут выполнены все остальные пункты. А вы с вашим адмиралом не выполнили ни одного.

ЛАВАСЕР. Ты лжёшь! Ты получаешь жалованье капитана первого ранга!

БЛАД. Ты знаешь, что деньги меня не интересуют. Вы обещали доставить на борт «Арабеллы» двадцать пушек и произвести ремонт корабля моего друга Хагторпа. Вы обещали, что ни одно решение относительно действий эскадры не будет приниматься без моего согласия, а ваш де Ривароль увёл эскадру, оставив «Арабеллу» одну. Кроме того, он потерял уже три корабля, в том числе и корабль Хагторпа, который захватила Барбадосская эскадра. И, наконец, самое главное, вы скрыли от меня, что Англия тоже вступила в войну с Францией. Надеюсь, вы понимаете, что воевать против своей страны я не намерен. Извините, Лавасер, но вы не имеете никакого права на этот корабль, а тем более на эту девушку.

ЛАВАСЕР. Я первый её нашёл! Это моя добыча!

БЛАД. Если вы считаете её добычей, то она в той же мере принадлежит всем нам, а в таких случаях, как вы знаете, команде платится выкуп. Вы можете его сейчас заплатить?

ЛАВАСЕР. Я заплачу, когда мы прибудем на Гаити.

БЛАД. А если вы умрёте раньше? Ведь наша профессия полна неожиданностей. А я готов заплатить причитающуюся вам часть.

ЛАВАСЕР. Вы? Вам… нужна эта девчонка?

БЛАД. Сударыня, господин д’Ожерон, губернатор острова Тортуга, случайно не ваш родственник?

МАДЛЕН. Это мой отец.

БЛАД. Так я и думал. Я знаком с вашим отцом и неоднократно пользовался его услугами на Тортуге. Поэтому с удовольствием уплачу сумму, которую назначит господин Лавасер.

ЛАВАСЕР. Будь ты проклят!

БЛАД (спокойно). Джереми, надеюсь ты захватил с «Арабеллы» судовые бумаги и ценности?

ПИТТ. Конечно, капитан. Вот они. (Показывает небольшой сундучок.)

БЛАД. (подходит к Питту, Лавасеру). Так какую сумму вы назовёте?

ЛАВАСЕР. Пока я жив, ты её не получишь, подлец! (Выхватывает пистолет, стреляет.)

ВОЛВЕРСТОН бросается к БЛАДУ, закрывает его собой и, схватившись за плечо, падает. Двое матросов хватают Лавасера, но он отбрасывает их в сторону. ПИТТ и МАКФЕРСОН склоняются над ВОЛВЕРСТОНОМ. БЛАД подходит к ЛАВАСЕРУ.

БЛАД (вынимает шпагу). Кажется, ты назвал меня подлецом? За такие оскорбления нужно дорого платить!

Если ты вступаешь в честный бой,

Правда остаётся за тобой.

Если в спину выстрелил подлец,

Должен подлецу прийти конец.

Кто кого?

Он — тебя,

Ты — его!

Кто кого?

Если капитану корабля

Угрожает чёрная петля,

Ты обязан жизнь свою отдать,

Только капитана не предать.

За него

Ты отдай

Жизнь свою!

За него!

Шпага самый правильный судья,

Если честь затронута твоя.

Если друг закрыл тебя собой,

Значит, ты вступаешь в честный бой.

Кто кого?

Он — тебя,

Ты — его!

Кто кого?

ЛАВАСЕР во время боя, кроме шпаги, вынимает кинжал. МАКФЕРСОН хотел бросить БЛАДУ кинжал, но его опередила МАДЛЕН.

МАДЛЕН (бросает кинжал). Капитан!..

БЛАД. Благодарю вас, мисс!

БЛАД выбивает шпагу у ЛАВАСЕРА. ЛАВАСЕР с рёвом падает на колени и вонзает кинжал в палубу.

МАКФЕРСОН. На рею!

УИЛЛОГБИ. Повесьте его! Повесьте!

БЛАД. Нет, Макферсон, даже его мы не повесим. (Уиллогби.) Извините, ваша светлость, но у меня особое отношение к побеждённым. (Матросам.) Привяжите его к мачте. Мы высадим его на ближайшей стоянке.

ЛАВАСЕРА привязывают к мачте. БЛАД подходит к ВОЛВЕРСТОНУ, осматривает его.

МАКФЕРСОН. Зря ты не хочешь его повесить, сынок.

БЛАД. Зачем, Макферсон? Он уже никогда не будет капитаном.

ВОЛВЕРСТОН стонет.

Джереми, отнесите его в каюту. Готовьте воду. И побыстрее.

ВОЛВЕРСТОНА уносят.

(Подходит к Мадлен, отдаёт ей кинжал.) Ещё раз благодарю вас.

МАДЛЕН. Это я должна благодарить вас, капитан Блад.

БЛАД. Вы знаете моё имя?

МАДЛЕН. Да, однажды я видела вас в кабинете моего отца.

УИЛЛОГБИ. Как вы сказали? Блад? Вы тот самый капитан Блад? Будь я трижды проклят, но кажется, мне повезло!

БЛАД. Я тоже так думаю, милорд, На борту моего корабля вам нечего бояться. Так же, как и вам, сударыня. Мы возьмём курс на Тортугу и доставим вас домой.

УИЛЛОГБИ. Сэр, я был бы очень признателен, если бы вы доставили сначала меня на остров Барбадос. Дело в том, что я, как генерал-губернатор Вест-Индии непременно должен побывать там.

БЛАД. Извините, милорд, но с комендантом Барбадоса нас связывает давнишнее знакомство, и вряд ли мы будем там желанными гостями.

УИЛЛОГБИ. Капитан, с моим вымпелом на мачте Барбадос тепло встретит даже знаменитого пирата.

БЛАД. Не думаю. Извините, но сейчас знаменитый пират должен заняться другой профессией.

УИЛЛОГБИ. О, да, я слышал, ведь вы ещё и врач.

БЛАД. К счастью, да, милорд.

МАДЛЕН. Капитан, позвольте я пойду с вами.

БЛАД. Зачем?

МАДЛЕН. Я кое-что понимаю в медицине и могу вам пригодиться.

БЛАД. Что ж, если вы не боитесь крови, прошу вас. (Уходит вместе с Мадлен.)

УИЛЛОГБИ. Будь я трижды проклят, но кажется, мне повезло!

Затемнение.



Комментарии — 0

Добавить комментарий


Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.