МЕЧТА КАПИТАНА БЛАДА

(Романтическая баллада)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Оставить комментарий

Палуба флагмана испанской эскадры. На палубе ДОН ДИЕГО, испанские СОЛДАТЫ. Идёт бой, поэтому из-за грохота пушек не слышно ни команд ДОНА ДИЕГО, ни криков СОЛДАТ. Заметно всеобщее оживление. СОЛДАТЫ готовят к бою шпаги и мушкеты. В борт впиваются абордажные крючья, затем появляются матросы капитана БЛАДА. Среди них ЛАВАСЕР, ВОЛВЕРСТОН, ПИТТ, МАКФЕРСОН. Здесь же БЛАД. На палубе идёт бой.

Когда в победу веришь до конца,

Смертельный бой не можешь проиграть.

И даже отправляясь к праотцам

Победу должен ты завоевать.

На абордаж!

На абордаж!

Победа наша — всё по чести.

И капитан пиратский наш

На абордаже с нами вместе!

Нам не страшны ни дьявол, ни петля!

Последний бой — корабль погибнет наш.

Но если мы уходим с корабля,

То значит, мы идём на абордаж.

На абордаж!

На абордаж!

Победа наша — всё по чести.

И капитан пиратский наш

На абордаже с нами вместе!

Последний залп, последний мачты скрип

И паруса касаются волны,

Но если наш фрегат уже погиб,

То живы мы и мы ещё сильны!

На абордаж!

На абордаж!

Победа наша — всё по чести.

И капитан пиратский наш

На абордаже с нами вместе!

Бой завершается полной победой БЛАДА. Испанские СОЛДАТЫ разоружены и столпились у мачты. Среди них ДОН ДИЕГО.

БЛАД (подходит к дону Диего). Наконец-то мы снова встретились, адмирал! Я слышал, что вы страстно желали этой встречи.

ДОН ДИЕГО с рёвом бросается на БЛАДА, но его удерживают.

Успокойтесь, дон Диего! Не вызывайте своим безрассудством тех жестокостей, которые допустили бы ваши люди, окажись вы победителем.

МАКФЕРСОН (Бладу). Сынок, попрощайся с «Арабеллой». Эта старая посудина неплохо нам служила.

БЛАД подходит к борту. Пауза. Слышны всхлипывания. Все поворачиваются. Это плачет ДОН ДИЕГО. Плач переходит в рыдания. ДОН ДИЕГО падает на колени. БЛАД подходит к нему.

БЛАД. Успокойтесь, адмирал. Я не хотел причинять вам огорчений. Вы сами добивались этой встречи. (Испанским солдатам.) Поднимите его.

СОЛДАТЫ поднимают ДОНА ДИЕГО. На палубе появляется лорд УИЛЛОГБИ.

Возьмите шлюпку, запас продуктов и доставьте дона Диего до ближайшего берега.

УИЛЛОГБИ. Неужели, сэр, вы отпустите на свободу этого испанского мерзавца?

БЛАД. А вам какое дело? И кто вы такой, чёрт возьми?

УИЛЛОГБИ. Я лорд Уиллогби, назначенный королём Вильгельмом на пост генерал-губернатора Вест-Индии!

БЛАД. Да что вы говорите? Настоящий генерал-губернатор? Быть может, вы объясните, какая чума занесла вас на испанский корабль?

МАКФЕРСОН. Погоди, сынок. Вы сказали королём Вильгельмом? А кто такой король Вильгельм? Король какой страны?

УИЛЛОГБИ. Я говорю о его величестве короле Вильгельме Третьем — Вильгельме Оранском, который вместе с королевой Марией уже свыше двух месяцев правит Англией.

МАКФЕРСОН. Вы хотите сказать, что английский народ восстал и вышвырнул этого мерзавца Якова вместе с его бандой головорезов?

УИЛЛОГБИ. Боже милосердный! Да вы ничего не знаете! Где вас чёрт носил всё это время?

БЛАД. Некоторое время, милорд, мы были оторваны от событий, происходящих в Англии.

СОЛДАТЫ уводят под руки ДОНА ДИЕГО.

(дону Диего) Адмирал, вы забыли свою шпагу. (Отдаёт ему шпагу.)

УИЛЛОГБИ. Что вы делаете, сэр? Вы в самом деле не собираетесь повесить этого мерзавца?

БЛАД. А почему я должен его повесить?

УИЛЛОГБИ. Потому, что он презренный пират, и я могу это доказать! Во-первых, он потопил мой прекрасный корабль и не оставил в живых ни одного человека из команды. Во-вторых, он жестоко обращался со мной. В-третьих, он потопил голландский бриг, который вёз товары для английской армии. В-четвёртых, на сколько я понимаю, он потопил ваш корабль. И всё это в тот момент, когда Испания является союзником Англии в войне с Францией!..

БЛАД. Что вы сказали? Англия тоже вступила в войну с Францией?

УИЛЛОГБИ. Конечно! И в этот трудный для нас момент, этот презренный пират…

БЛАД. Я тоже презренный пират! Поэтому снисходителен к людям моего сорта. Пусть дон Диего гуляет на свободе.

УИЛЛОГБИ. Вы пират?!

БЛАД. Да, милорд. К тому же пират, состоящий на французской службе. (Подходит к дону Диего.) Идите, дон Диего и примите на прощанье мой совет: уезжайте домой, в Испанию. Займитесь там чем-нибудь, что вы знаете лучше, нежели морское дело.

ДОН ДИЕГО медленно уходит, волоча за собой шпагу. За ним испанские СОЛДАТЫ.

УИЛЛОГБИ. Проклятие! Сначала я попадаю к этому испанскому адмиралу, а потом меня захватывают французские пираты! Будь я трижды проклят!

БЛАД. Милорд, вы вовсе не захвачены, а освобождены. Когда вы это поймёте, то, возможно, найдёте нужным поблагодарить меня.




Комментарии — 0

Добавить комментарий


Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.