Написать автору
Оставить комментарий

avatar

Лазарь

из Сен-Поля-Ру (Saint-Pol-Roux, 1861−1940)

.

Вопя, восстал мертвец на Иисуса зов,

И разрешился грот оливковой фигурой,

Что, веки растворив, метнула взор свой хмурый.

Раздался скоп людской, издавши бычий рев.

.

Вифании цветы зарею обагрились.

Он выбрался на свет из душной заперти

И точно пугало руками стал трясти:

Под тухлой челюстью сверчки зашевелились.

.

В железной косности был шаг его тяжел,

От лика Лазаря девичий гас румянец;

Неверною стопой верша неспешный танец,

Он, Небом призванный, из ада словно шел.

.

В торжественных слезах целительной помазкой

Разъяли две сестры тягучий смрад гнилья,

Благоуханное ему на кожу лья;

Задергались зрачки, зашлись морщины пляской.

.

Солому влас его трепал лихой борей,

Так на Гевале он колышет ветви кедра;

Со складок савана спадали наземь щедро

Кишащие клубки извилистых червей.

.

Волна у ног его отобразила в глади

То тело, что земля уж приняла в свой круг;

Он повалился с ног, когда погасла вдруг

Блаженства молния в небесном вертограде.

.

Он травит как зверей те мысли, что должны

Отраду подавать. Обсасывает память,

Но нет в ней молока, одна сплошная замять:

Оазисы ее песком заметены.

.

От звонниц черепных ждет благовестов звонких,

Но даже медный грош не даст ему судьба.

Он как по целине с затылка и до лба

Ведет старательно мотыгой пальцев тонких.

.

Так что ж сияния лишить тебя могло,

Поколебавшего густое древо знанья,

И звездной скатерти, и в вышних ликованья,

И таинства сего, что в костный мозг вошло?

.

Скажи, о Лазарь, мне, какой топор с размаха

От шеи проклятой твой бедный ум отсек,

Предав Евангелье, младое в этот век,

Когда был пробужден ты из сырого праха?

.

Кто, наконец, отторг тебя от лепоты,

Где светом горних нег уже был осиян ты,

Где хоры ангелов на струны лир брильянты

Сбирают с дивных кущ Господней бороды?

.

У входа в ветхий хлев зашелся хриплый петел.

Сон Лазаря пронзил пульсирующий дрот

Нахлынувшей крови сквозь савана обмот;

Поднявшись, он село ужасным взором встретил.

.

Спиною прислонясь к забору, что изрыт

Снованьем ящериц, он зрит всю грязь мирскую,

Пороки, что кишат, нас погубить взыскуя;

И сонм сурьмленных звезд, и блазни мрака зрит.

.

Он зрит, как в мякоть плеч вонзают пилы зубья,

Как на спине раба полоски чертит кнут,

И фарисеев зрит, и тех, кто к ним примкнут,

И алость черных дыб в застенках душегубья.

.

Он зрит сердца, что лжой осушены до дна,

Алоэ, смятые овечьими стадами,

И долг, на хомуте влачимый к сточной яме,

И в клетке птицу ту, что Вольностью звана.

.

Он зрит весь урожай цикут и аконита,

Гигантский улей, где харкотные плевки

Нектару вышнему дерзают вопреки,

Надежду-карлицу, что злым дубьем избита.

.

Но первый солнца луч глаза ему обжёг,

Смутился цепкий взор, от слез померк внезапно;

Шипя, в сосуды вен влилось как будто вапно,

И кольца из червей обжали пальцы ног.

.

От виденного вдруг он закричал истошно,

Повергла в гнев его действительность, и вот,

Из савана скрутив, впихнул он кляп в свой рот,

Эпилептической слюной вспененный тошно.

.

И по-разбойничьи схватил булыжник он:

«Кто смел будить меня?» — так рявкнул иудеям.

«Вот этот юноша, что мнится назореем

По проливням волос, идет же он в Кедрон".

.

Пастух сказал. И здесь Мария с Марфой вместе

Прощались наперед, поскольку Лазарь, злой,

Булыжник взнес уже стремительной рукой,

К рыжеволосому пылая жаждой мести.

.

Как злоумышленник, он бархатным шажком

Подкрадываться стал с каменьем наготове,

Дугою выгнувшись, как кот на мышьем лове,

Встал за идущим и… узнал Исуса в нем.

.

Зияли пустоши, в колодцах замирая,

Омылись вяхири сияньем золотым,

Стадами вдалеке заблеял Ефраим,

Помет прыгучих серн дышал блаженством рая.

.

Предназначеньем горд, вдруг Лазарь весь расцвел,

Перед Учителем склонившись, пенью славы

Из тысяч уст внимал, здоровый, величавый,

От гроба, что отверст, он к сестрам двум пошел.

.

.

Lazare

.

Au verbe de Jésus, le cadavre vagit,

Le sépulcre accouchait d’une forme olivâtre

Dont les cils dégrafés versaient des regards d'âtre.

Et la foule, béante, ainsi qu’un boeuf mugit.

.

— L'aurore courtisait les lys de Béthanie —

Les bras de l’affranchi du manoir sans vantail

Se prirent à tiquer en bras d'épouvantail,

Un grillon fol hantait la mâchoire jaunie

.

Lazare s’avança, d’une raideur de fer,

Entre son front hideux fanant les jeunes filles

Et le lent bégaiement des pas à ses chevilles.

Tombé du ciel, on l’eût dit monté de l’enfer.

.

Les arômes, qu’avec leurs larmes solennelles

Sur sa peau ses deux soeurs avaient voulu verser,

Envahissant son odorat, faisaient danser

Des rides sur sa face et gicler ses prunelles,

.

L.'aquilon répandu des cèdres. de Hébal

Sifflait dans ses cheveux droits ainsi que des chaumes

Et décrochait les vers dont les têtus monômes

Serpentaient dans les plis poudreux du lin tombal.

.

Une onde qui passait lui jeta la copie

Du corps qui l’habillait sur la terre autrefois.

Il faillit crouler quand, se trouvant sous ses doigts,

Il eut soudain l'éclair d’une Extase tarie.

.

Puis il sembla traquer un gibier qui jadis

Devait être sa joie. Il téta sa mémoire,

Mais aucun lait ne vint de la mamelle noire.

Dans ses sables humains sombraient les oasis.

.

Du clocher de son crâne il supplia les cloches,

Mais en vain fut son souhait d’une obole d’airain.

De sa nuque à ses yeux, comme sur un terrain,

Ses longs doigts sarmenteux cognaient tels que des pioches.

.

La splendeur secouée aux branches du savoir,

Son air d’apothéose et ses tapis d'étoiles,

Les arcanes d’en-haut sucés jusque aux moelles,

Qui donc put annuler cela d’un éteignoir?

.

Trahissant la promesse du jeune évangile

Quel triangle lugubre a sur son tronc maudit

Décollé ton .génie, ô Lazare interdit.

Sous le réveil mystérieux de ton argile?

.

Enfin qui t’a précipité du bonheur bleu,

L’esprit encore empli de suprêmes délires,

Loin des Anges cueillant des diamants des lyres

Alentour de la barbe admirable de Dieu?

.

Un coq scanda son rhume au sortir d’une étable.

Cette flèche de sang creva le songe épais

Du, revenant, sinistre en son drap de décès,

Qui sur le bourg fit choir un oeil épouvantable.

.

Adossé contre un mur qui buvait des lézards

Il vit au loin grouiller les sordides spectacles

Des vices, commensaux des humains habitacles,

Cauchemars provocants sous l’astre de leurs fards.

.

Il vit les dents du faix dans le fruit des épaules,

Les lanières zébrant les torses plébéiens,

Le noir cafard sur les socles pharisiens,

D'écarlates empanachant les geôles.

.

Il vit des coeurs vidés par des pieuvres du dol

L’aloès violant la. brebis de passage,

L’oiseau de liberté plumé dans une cage,

Le devoir aux égouts traîné par le licol.

.

Il vit se balancer des moissons de ciguës,

Une ruche géante où s'étageait du fiel,

Des crachats ripostés aux dictames du ciel,

Et sur l’espoir fait nain s’affoler des massues.

.

Son regard terrassé par les rais du soleil,

S’agriffa sur son être et s’embruma de larmes.

Ses veines, gargouillant, l’inondaient de vacarmes.

Une bague de vers l’enserrait à l’orteil.

.

Soudain il eut le cri du rêveur qui se pique

A la réalité, farouche il s'ébranla,

Le suaire gonflé dans l’espace hurla,

De la bave frangea sa bouche épileptique.

.

Ramassant des cailloux d’un geste de larron:

«Qui donc m’a réveillé? rugit-il à la foule

«C'est ce jeune homme, dont la chevelure coule

En flots nazaréens, qui va vers le Cédron",

.

Dit un pâtre. A ces mots, Lazare à l'âme douce

Que Marthe et que Marie avaient d’adieux lavé

Fonça, lourd de vengeurs dont il s'était pavé

Dans la sente où coulait la chevelure rousse,

.

Fit des pas de velours à l’instar des intrus,

A son bras insuffla la rage qui lapide,

Ainsi qu’un chat s’arqua d’une courbe rapide,

Brandilla les cailloux et… reconnut Jésus.

.

— Le désert s’oubliait dans l’urne des margelles,

La palombe ramait par les ors du matin,

Les coteaux d’Ephraïm bêlaient dans le lointain,

Un paradis montait des fientes de gazelles. -

.

Alors, incendié de son rôle, couvert

Des yeux du divin Maître, à travers mille lèvres

Chantant gloire, Lazare alla, noble et sans fièvres,

Vers ses soeurs qui riaient près du sépulcre ouvert.

Ваше имя (обязательно)

Ваш E-Mail (обязательно)

(E-mail не будет опубликован)

Текст письма

captcha

Комментарии — 0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписаться на комментарии

Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.